Grammar Don’t Put It in Writing |
The Blue Book of Grammar and Punctuation

Don’t Put It in Writing

Today we’ll discuss a word and a phrase, either of which would sound fine in a casual exchange but could attract unwanted attention if used in formal writing.

Ahold  Although few people would notice anything amiss in a sentence like I wish I could get ahold of a good grammar book, many editors would change get ahold of to either get hold of or get a hold of.

Dictionaries differ on ahold. Back in 1966, Random House’s Dictionary of the English Language listed ahold, but called it “informal”—and the American College Dictionary (1968), also from Random House, refused to list the word at all. (Maybe Random House wanted to discourage college kids from using it.)

Nor can ahold be found in the American Heritage dictionary’s 1980 edition. However, American Heritage’s 2004 and 2011 editions include the word without comment.

A more recent dictionary, Webster’s New World (2014), lists ahold but, like Random House half a century ago, labels the word “informal.”

Most of the language websites we checked did not recommend ahold. Here are some examples: “Ahold does not exist as a word in standard English.” “Ahold poses no problem in informal speech and writing, but it might be considered out of place in more formal contexts.”In standard English you just ‘get hold’ of something or somebody.”

We found only one website that endorsed this word with any enthusiasm: “Don’t hold back on your use of ahold … a word recognized by Merriam-Webster, Garner’s Modern American Usage and most other writing authorities.”

We confirmed that the Merriam-Webster online dictionary does recognize ahold, but the statement about “most other writing authorities” conflicted with our own findings. And as for Bryan A. Garner’s Dictionary of Modern American Usage, all it says about ahold is that “it verges on being standard”—hardly a resounding endorsement.

In close proximity  Proximity does not mean “distance”; it means “nearness,” so close proximity means “close nearness.” Besides its redundancy, in close proximity takes three times as many words and three times as many syllables as are needed to express an elementary concept: nearby.

You see in close proximity all the time, and it always manages to sound ungainly and comically self-important. Here’s a small sampling of what we found on the Internet: “The hotel is in close proximity [close] to the corporate, financial and fashionable heart of the city.” “Investigators believe the aircraft went down after coming in close proximity [too close] to another plane.” “The car’s controls are in close proximity [within easy reach].”

Traditional usage guides advise against close proximity. Typical of these is Eric Partridge’s Usage and Abusage: “Say close to or near, according to the context.” John B. Bremner’s Words on Words finds the phrase too obviously silly to get worked up about. Bremner’s droll entry under close proximity: “The best kind.”

If the article or the existing discussions do not address a thought or question you have on the subject, please use the "Comment" box at the bottom of this page.

2 responses to “Don’t Put It in Writing”

  1. Don says:

    Great article. I agree with NOT using “ahold” and “in close proximity” always sends up a red-flag to me.
    I must admit, though, that I am surprised to see And beginning a sentence in GrammarBook’s commentary.

    • Numerous authorities find it acceptable to begin a sentence with the conjunction and. For example, the Chicago Manual of Style’s Rule 5.203 says, “There is a widespread belief—one with no historical or grammatical foundation—that it is an error to begin a sentence with a conjunction such as and, but, or so. In fact, a substantial percentage (often as many as 10 percent) of the sentences in first-rate writing begin with conjunctions. It has been so for centuries, and even the most conservative grammarians have followed this practice. Charles Allen Lloyd’s words from 1938 fairly sum up the situation as it stands even today:

      “Next to the groundless notion that it is incorrect to end an English sentence with a preposition, perhaps the most widespread of the many false beliefs about the use of our language is the equally groundless notion that it is incorrect to begin one with “but” or “and.” As in the case of the superstition about the prepositional ending, no textbook supports it, but apparently about half of our teachers of English go out of their way to handicap their pupils by inculcating it. One cannot help wondering whether those who teach such a monstrous doctrine ever read any English themselves.”

      We should also mention that there’s no reason to hyphenate “red flag” in your comment. However, “red-flag warning” would call for it.

Leave a Comment or Question:

Please ensure that your question or comment relates to the topic of the blog post. Unrelated comments may be deleted. If necessary, use the "Search" box on the right side of the page to find a post closely related to your question or comment.

Your email address will not be published. Required fields are marked *